關(guān)于各種宗教的談話講完以后,皇帝忽然問(wèn)教皇派來(lái)的人來(lái)了沒(méi)有?在場(chǎng)的圣衣會(huì)神父馬上回答:“來(lái)了。”停了一會(huì)兒皇帝說(shuō):“朕乃中國(guó)皇帝。世界上大小國(guó)家都派遣使臣來(lái)朝覲。教皇派來(lái)之人也是小國(guó)使臣。誰(shuí)也不可嚇唬他們,訓(xùn)誡他們?cè)撝v什么,不該講什么。讓他們想說(shuō)什么就說(shuō)什么,不要拘束。朕自有辦法開(kāi)導(dǎo)他們。如果教皇覺(jué)得朕的話不中聽(tīng),朕也不會(huì)介意。如果他們心存恐懼,不敢自由地說(shuō)出他們來(lái)此的使命,那么他們回去以后怎樣向教皇復(fù)命?在這種情況下,如果使臣是誠(chéng)實(shí)的,他就向自己的君王老實(shí)承認(rèn)他沒(méi)有能完成使命,沒(méi)有辦到該辦的事。但如果使臣不忠誠(chéng)老實(shí),他就會(huì)編造一套話來(lái)搪塞過(guò)去。你們雖是歐洲人,但也是我的臣民。如果朕派遣你們?nèi)マk事,你們膽敢編造不實(shí)的報(bào)告來(lái)欺騙朕嗎?因此你們還是不要害怕,也別因?yàn)槟銈兒ε拢穑ㄟ@兩名使者)他們更大的恐懼。巴多明插話說(shuō):“現(xiàn)在我們不害怕了。”我們又一起叩了頭。皇上說(shuō):“天快黑了,你們還要進(jìn)城。你們請(qǐng)回吧!”
當(dāng)我們走出了皇宮的外宮門(mén)、太監(jiān)們又把我們叫回去,讓我們拿皇帝賜給我們每個(gè)人的哈密瓜。我們跪著受了禮,又在太監(jiān)面前磕了三個(gè)頭謝恩,每人拿著自己的哈密瓜出宮。我們徑直往十三親王的王府,請(qǐng)那兒的一位太監(jiān)轉(zhuǎn)告親王一切順利,感謝王爺協(xié)助安排了這次召見(jiàn)。親王也通過(guò)同一位太監(jiān)回我們一封感謝信,信中說(shuō),他牙疼,而且天色已晚,不能接見(jiàn)我們了。
第二天(10月25日)禮部稟告皇帝,教皇派來(lái)兩位使者帶來(lái)兩封信件和禮品。皇帝命將兩份信件交軍機(jī)處間并翻譯出來(lái)。翻譯用了幾天時(shí)間,在這幾天中這兩位使者在禮部學(xué)習(xí)皇帝隆重召見(jiàn)時(shí)的禮儀,他們每天的膳食也都是按規(guī)定配制烹調(diào)的。
10月30日教皇的兩份信件的譯文呈交給親王,同時(shí)報(bào)告親王說(shuō)他們二人也樂(lè)意留下為皇帝陛下服務(wù)。親王巧妙地拒絕了這一點(diǎn)。他說(shuō)如果從遙遠(yuǎn)的國(guó)度帶來(lái)貢品的正式使者不回去,不給教皇帶去皇帝的回禮,這既不利于中國(guó)的尊嚴(yán),也有損于教皇的臉面。
11月7日圣衣會(huì)的兩位神父第一次在皇宮受到皇帝正式召見(jiàn),由德里格和巴多明擔(dān)任翻譯。召見(jiàn)時(shí)皇帝只問(wèn)了問(wèn)教皇的身體健康和年歲。照此處慣例為他們?cè)O(shè)宴并三次為他們上滿族奶茶。值得注意——還是可笑——的是:當(dāng)巴多明在教他們?cè)趺催殿^時(shí)說(shuō):“跪下”——“彎身”——“起來(lái)”等等,這時(shí)德里格先生出來(lái)糾正他:說(shuō)他應(yīng)該說(shuō)“彎下身”,而不該說(shuō)“彎身”。
11月14日北京的邸報(bào)上發(fā)表了皇帝對(duì)教皇的第一封信件的復(fù)信,復(fù)信的拉丁文譯本按照皇帝的旨意由上述兩名譯員負(fù)責(zé)翻譯,拉丁文譯文應(yīng)與漢文和滿文本同時(shí)在報(bào)上發(fā)表。這封圣諭我私下(經(jīng)與中國(guó)學(xué)者商討)將之逐字逐句準(zhǔn)確譯出,全文如下:
“奉天承運(yùn)皇帝致函暫居意大利王國(guó)的教皇:
接你的來(lái)信及你送我的貴國(guó)禮品,朕看到你一片誠(chéng)意,現(xiàn)已逝的先帝君臨世界各國(guó)之時(shí),普天之下莫非王土,先帝駕崩之后:全朝大臣和國(guó)內(nèi)外臣民無(wú)不悲痛欲絕追念先帝。朕自登基以來(lái),心繼承先帝功業(yè)。教皇在來(lái)信中感謝先帝的恩寵,為我的福祉祈禱。來(lái)信詞真意誠(chéng),令人信服,崇敬之意溢于言表,朕―讀再讀,心中甚悅。
對(duì)從遠(yuǎn)方來(lái)華的貴國(guó)使臣朕禮儀有加,盛宴接待。
至于客居中國(guó)的歐洲人之事,朕乃對(duì)一切事物一視同仁之皇帝,經(jīng)常訓(xùn)誡他們行為謹(jǐn)慎,謙遜安靜。他們?nèi)缒茔∈匚覈?guó)法律,不作奸犯科,則肯定會(huì)蒙受朕之恩寵與保護(hù)。
貴國(guó)使臣即將返國(guó),朕十分樂(lè)意寫(xiě)此復(fù)信并賜絲綢60匹,金線紋繡錦緞40匹,以表朕對(duì)你的崇敬之忱,敬請(qǐng)笑納。特此復(fù)函。”
對(duì)于教皇的第二封信件要求釋放德里格和現(xiàn)在廣州的畢天祥和季佑康事,皇帝另寫(xiě)信答復(fù)的。信中稱:德里格案已經(jīng)皇帝審查,明他向羅馬教皇寄送不實(shí)材料,向先皇(康熙)報(bào)告臆造情況,但因他是海外來(lái)華之人從輕發(fā)落,只拘捕入獄。新帝登位大赦天下之際,已將之與其他未判死刑的犯人一道釋放,恢復(fù)自由。
至于在廣州的兩人,在大赦時(shí)廣州官吏未向皇帝稟報(bào)。現(xiàn)擬審理此案將二人釋放,不必由教皇提出書(shū)面請(qǐng)求。信中稱皇帝已令有關(guān)部門(mén)釋放此二人。
最后除上述賜贈(zèng)的綢緞外,這一諭旨又贈(zèng)16種各類禮品(總價(jià)值數(shù)千金幣),皇帝看了這些禮品,頗為欣賞。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:北緯40° » 18世紀(jì)初傳教士眼中的大清帝國(guó)